您的位置:首页 > 软件问答

王者荣耀kingofglory站(不懂中文的外国人怎么玩王者荣耀?!)

导读王者荣耀kingofglory站文章列表:1、不懂中文的外国人怎么玩王者荣耀?!2、王者荣耀冲出亚洲,海外版现已上线,超人、蝙蝠侠也成了游戏英雄3、王者荣耀PK国际版王者荣耀谁会赢,外国

王者荣耀kingofglory站文章列表:

王者荣耀kingofglory站(不懂中文的外国人怎么玩王者荣耀?!)

不懂中文的外国人怎么玩王者荣耀?!

很多朋友都很好奇:外国人也玩《王者荣耀》吗?答案是肯定的。Facebook上有很多王者荣耀的小组,其中最大是一个马来西亚的王者荣耀小组,成员已经超过了5.3万。不过马来西亚、新加坡这些地区的玩家基本都会中文也会打字骂队友,小编就不多说啦。本期我们来看看那些不懂中文的老外们都是怎么玩《王者荣耀》的。

小编关注了一个王者荣耀(king of glory)的英文站,里面的成员超过500人。这个小组的日常是这样的:

“我在美国、在日本、在哪哪哪...怎么才能玩到《王者荣耀》啊?”

卖萌撒娇哭求下载地址。

满地打滚跪求“英化包补丁”。

发的中文求助也很有意思,一种浓浓的百度翻译既视感。

虽然中文看得老外们一脸懵逼,但《王者荣耀》的魅力还是蛮大的。老外们不耻下问:

咋选?

咋玩?

咋办?(信誉积分低于60......哥们~你到底都干了些啥!)

小组里有一份英雄头像和名字英文对照表。夏侯淳被翻译成“Jaap”,不造是几个意思。白起被翻译成“white from”,小编忍不住就要哈哈哈了!(white:白;from:从...起)

还有一个专门的网站可以查询装备名称和属性,英文的。

还有人帮忙给铭文加了英文注释,攻略翻译成了英文。

在热心网友的帮助下,终于有老外成功入手《王者荣耀》,玩了两把都是MVP哦~感觉喜滋滋!

战绩不错晒一晒,新英雄晒一晒,新皮肤晒一晒。。。

在经历十局九败之后,终于忍不住爆了粗口。(这个...就不用小编翻译了吧!)

小编仔细看了一下这这位外国朋友的出装,应该是被问候过全家了。

继续瞄了一眼这哥们的战绩:0-5-0,所以你是在逗我吗?脑子是个好东西,希望你也有一个!

这才是真正的一神带四坑,想死的心都有了!

这局排位打完如图↓ ↓ ↓

最后,随手分享一波《王者荣耀》表情包,外国人用起来可6了!

小编想问,你们在游戏中有遇到过老外吗?

王者荣耀冲出亚洲,海外版现已上线,超人、蝙蝠侠也成了游戏英雄

越来越多的海外玩家开始主动关注《王者荣耀》这款游戏。根据此前全媒派《跪翻译、学黑话、刷攻略直播...国外玩家为了打一把王者荣耀也是real拼》一文的报道,一位印度玩家在Facebook上经营了一个王者荣耀的兴趣小组,这个名为“King of Glory Community”的小组已经有896名成员。并且玩家对于英文版也表现出了很高的需求。


从当地玩家的反馈看来,王者荣耀已经得到了极大的认可。“可以说王者荣耀是移动端的MOBA游戏中体验最好的。“王者荣耀的游戏体验和画质,都远远好于其他同类游戏。

而《王者荣耀》进军海外的速度比我们想象中的还要更快。我们整理了目前《王者荣耀》在各地版本更新的频率。可以看出,台服的《传说对决》更新频率已经非常接近国内的频率。而越南、泰国、欧服则基本保持了两个月一次大更新的节奏。

在人物设定上游戏以科幻、魔法为主,可操控的人物包括精灵、石巨魔、恶魔法师等,一些国内玩家熟悉的角色比如猴哥、貂蝉、赵云等也做了重新设计。仔细观察人物建模,能发现多边形变多了,棱角被打磨更圆滑,特效与粒子表现也很柔和,所以单看美术这方面,肯定下了不少的功夫,相比同类手游产品表现更加优异。

王者荣耀PK国际版王者荣耀谁会赢,外国网友评论亮了

各位读者老爷们大家好,我是手游少女酱,一个热爱游戏的美少女~

王者荣耀作为国内最火的一款MOBA手游,不仅开启了中国MOBA手游的新时代,同时也带动了国际上MOBA类手游的新发展。然而正当王者荣耀在国内发展的如火如荼的时候,国际上也悄然出现了一款抄袭王者荣耀的游戏——Mobile Legends,中文译名为无尽对决。这款游戏无论从角色形象与技能设置上,都出奇的与王者荣耀相似,差点就让少女酱以为这就是王者荣耀的国际版。

这款游戏与后发进入国际市场的王者荣耀相比,在国际市场上玩家数量庞大,因为是全球发行,更是可以在游戏里展开国家与国家之间的对决,因此在外国网友中,很是流行。目前油管上就有玩家发布无尽对决与王者荣耀角色的对比视频,并请大家投票更支持哪个版本。那么究竟结果如何呢?各位读者老爷们不妨和少女酱一起来看一下吧。

首先是我们的王者峡谷女神代表露娜。其实无尽对决的露娜也很好看,可是跟她对阵的偏偏是我们的紫霞仙子,紫霞仙子在各位玩家心中的地位自不必少女酱多说了吧,必须我们露娜女神赢。

下面是我们能峡谷中极能抗的“超级大肉”张飞,二者在形象上还是很有差别的,一个是我国的历史人物,一个是韩国的历史人物。造型嘛,少女酱觉得都差不多,所以,平局。

接下来是法坦的对决。从这张图片上就能明显感觉到无尽对决对王者荣耀明显的抄袭了,因为造型实在是太像了。不过少女酱觉得在形象设计上无尽对决的好像要比王者荣耀更好看一些,所以这局我站无尽对决。

下面出场的是王者峡谷第一美腿大乔姐姐。从形象上来看,大乔姐姐完胜。左边的造型什么鬼?一种廉价的页游既视感扑面而来。

再看我们的峡谷美男诸葛亮,特效好看,人物好看,少女酱要为我诸葛大人疯狂打call!

而我们的御姐芈月,出场、特效、动作、形象都完爆无尽对决,尤其是最后的定型poss,真的是越看越酷!

当然说了这么多,怎么能光少女酱一个人当评委呢?当然是要看外国的网友怎么看了。首先是这条点赞数最多的评论直接一锤定音:王者荣耀更好。因为王者荣耀在国外的译名为“King Of Glory”,所以这里网友直接用了缩写“kog”,而无尽对决则是用“ML”的缩写来进行代替。

另一位网友更是直接道出了王者荣耀与无尽对决区别的本质,那就是王者荣耀比无尽对决需要更多的操作技巧。毕竟无尽对决的操作上比王者更简单,也就是说,国服的各位,真要是玩无尽对决,可能个个都是游戏里的大神。

再看这位74赞的网友一语道破无尽对决:无尽对决抄袭王者荣耀,果然获得了大多数网友的赞同。

还有的网友更是深入分析说王者荣耀更好的原因是因为王者荣耀的英雄更多的是来自中国历史人物,言下之意是与无尽对决只为了迎合国外观众的审美来说,更有历史底蕴。看这位网友的发言应该是一位来自马来西亚的华裔。

看到这么多网友怼无尽对决,少女酱也就放心了。看来广大群众的眼睛还是雪亮的,相信未来有一天,中国的游戏一定会冲出世界,受到全世界人民的喜爱!

王者荣耀成英语教学神器,老师你还可以再潮一点吗?

腾讯手游《王者荣耀》(King of Glory)可谓是手游界的“网红”,不仅虏获了各个年龄段的玩家,还频频被搬上教学课堂。

此前,有微博网友爆料《王者荣耀》成为苏州某大学的选修课。

这种寓教于乐的方式受到了很多人的喜爱

作为《王者荣耀》的资深粉丝,下面这些表达你都会了吗?

First Blood 第一滴血!

Double Kill 双杀!

Triple Kill 三杀!

Quadra Kill 四杀!

Penta Kill 五杀!

Ace 团灭!

An enemy has been slain. 我方击杀敌方。

An ally has been slain. 敌方击杀我方。

You have slain an enemy. 你击杀敌方。

You have been slain. 你被敌方击杀。

Shut down! 终结!

关于利用游戏学英语这件事,不同的人有不同的看法。其实只要用心,生活中处处皆学问,你能通过看美剧的方式学英语,别人为什么不能利用游戏学英语呢?只要不是玩物丧志就可以了,你认为呢?

→ 关注“英语教室”公号(aayyjs),领取免费一对一外教体验课!

为了玩王者荣耀,老外比你还拼命

手叔听说,在被海外游戏商盗版了N次之后,《王者荣耀》海外版终于在韩国、东南亚、欧洲上线了,据说反响还算不错。

但是你以为这就打通了老外玩农药的桥梁吗??

王者荣耀今年初最火的时候,就有很多外国友人跃跃欲试想玩了。不过,当时农药还没登陆国外,所以玩农药对于不会讲中文的朋友们来说,确实非常苦恼且饥渴。

不过,依然有一大波外国迷弟迷妹依然表示:

再困难也要玩啊!

像是Facebook上就有很多王者荣耀小组,其中马来西亚的农药小组,成员已经接近10万。

不过马来的朋友们很多都懂中文,而下面这个脸书小组,就充分展现了歪果仁为了玩《王者荣耀》("丸介yong yell")到底有多拼……

这个小组活跃度还蛮高,每天都有世界各地的老外求教怎么下载游戏,比如下面这个伦敦的朋友——

小组里还有善良的野生翻译君——

手叔还发现,有的歪果仁段位比我还高——

还有的根本搞不懂怎么get一些比较难获得的英雄,比如武则天、赵云、韩信啥的,当然热心网友也做出了不少解答——

手叔还发现小组里有一份英雄头像和名字英文对照表,夏侯淳被翻译成“Jaap”(不懂…),白起被翻译成“White from”(这手叔就忍不住了,哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈)

尽管这些素材看上去应有尽有,但还是有不少玩到崩溃的外国网友表示:赶快出《王者荣耀》海外版才是王道啊!

终于…… 《王者荣耀》海外版上线了。

《王者荣耀》在韩国、东南亚、台湾等地区上线后,月流水已经超过亿元RMB。而且出口之后,农药基本改头换面,名字也不是农药(King of Glory)了。

在韩国,它叫《Penta Storm》。

在港澳台和东南亚,它叫《传说对决》。

在欧洲,它叫《Strike of Kings》,目前已更名为《Arena of Valor》。

(除了这三个其它的都是盗版)

如果只看画面,手叔根本认不出这些游戏原来就是我们的《王者荣耀》。但是体验一下就会发现英雄技能和玩法一样,手叔就还蛮喜欢海外版的画风,那叫一个帅!!!

考虑到不同国家有不同的文化,欧美的朋友更能接受魔幻风格,反而不太喜欢卡通风。而且《王者荣耀》英雄多以中国历史人物为原型,如果直接照搬至海外,很难引起国外玩家共鸣。

因此,《Arena of Valor》只保留了孙悟空、赵云、吕布、貂蝉等几名《王者荣耀》的人气中国角色,形象也与国服大相径庭。为迎合西方审美,女性角色也不再妩媚,男性英雄更加强调力量。

貂蝉

《Arena of Valor》英雄形象多取材自西方文化本身,比如:女英雄克里希——小乔,《巫师》系列猎魔人的刀锋宝贝——阿珂。玩家在新手教程中操作的第一个英雄莫托斯,倒是明显能看出是国服的老亚瑟。

亚瑟

最近几个月的版本更新后,手叔发现《Arena of Valor》的载入界面中,还出现了很多熟悉面孔——蝙蝠侠,超人、神奇女侠。

原来,《Arena of Valor》前一阵子获得了DC官方授权。并且版本更新后首先推出了蝙蝠侠,作为海外版王者荣耀登场的第一个DC超级英雄(有眼光!Batman是手叔真爱!)

很多玩家反应说,蝙蝠侠的操作和兰陵王差不多。

蝙蝠侠之后,《Arena of Valor》将陆续推出的超人、绿箭侠、神奇女侠等等。想到即将可以看到——

超人大战蝙蝠侠

神奇女侠大战孙悟空

手叔有一丢丢小激动呢

海外版的王者荣耀,你想玩吗?

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!